miércoles, 21 de mayo de 2014

Veronika Pospíšilová, una dramaturga checa en Madrid

El Retiro, 18/05/2014

Aproveché la luz lateral de la tarde en un picnic improvisado con latas largas de cerveza, un sol que ya pica y la suave brisa fresca que se respira detrás del Palacio de Cristal en primavera.

Veronika Pospíšilová
1.- Veronika, unas personas del ámbito cultural checo nos presentaron en un teatro de Madrid hace pocas semanas, pero ¿quién es realmente Veronika Pospíšilová?

Pues soy, sobre todo, una estudiante de dramaturgia radiofónica y cinematografía, que es una carrera exclusiva en Europa, que existe en República Checa y, tal vez, en Alemania y Eslovenia, por lo que yo sé.

Nos concentramos en la adaptación y creación de textos dramáticos para la radio. Se utiliza un método bastante distinto, porque sólo empleamos la voz, sin el apoyo visual.

Me interesa mucho esta área porque somos hoy en día una sociedad muy visual; estamos muy pendientes del ordenador, del móvil, … a veces es necesario recibir una sola experiencia a través de la voz y nos abre la imaginación. Es una experiencia increíble.

A parte de la radio me dedico también al cine y aprendemos a escribir guiones cinematográficos y documentales.

Durante mis estudios me vine a Madrid en febrero de 2013 como erasmus, llegué a la RESAD y empecé a estudiar dramaturgia teatral; así me acerqué más al teatro. Me adapté inmediatamente.

Durante mis clases nació un texto teatral. Conseguí otra beca para trabajar en el Centro Checo y me quedé un año más en Madrid.


Semínka
2.- El teatro es un tipo de arte en el que los espectadores ven en carne y hueso a los actores, pero ¿en qué más se diferencia de lo que podemos ver en una pantalla? ¿Sigue siendo teatro el teatro televisado?

El cine y la televisión son completamente diferentes. Lo maravilloso del teatro es que es un ente vivo. No está hecho en plan fijo. Siempre hay otra energía con cada grupo de espectadores. En el cine, una vez hecho, nunca se cambia. Esto no es nada malo, sólo distinto.

En el teatro vamos a compartir con los actores, vamos a vivirlo.

Yo creo que el teatro televisado no es teatro, porque está retransmitido a través de otro canal. Ya no están los actores con los espectadores.

El teatro es un acto social. Si estamos en casa viendo teatro en la televisión hemos perdido eso de que “el teatro es algo vivo”.


Semínka
3.-Veronika, eres una directora de teatro checa que ha estrenado en un teatro de Malasaña, y por eso te hacemos esta entrevista, pero, qué otras cosas estás haciendo en el ámbito de la cultura.

Sí, acabo de estrenar Semínka (Semillas) en Espacio Labruc, que estará en el programa hasta junio. Con la ayudante de dirección de Semínka -Genoveva Santiago- también estoy haciendo otra obra basada en la poesía de Antonio Machado, Miguel Hernández y autores checos, como Seifert y Sládek, que incluye también danza contemporánea, video proyecciones y música en directo.

Lo que es interesante en esta creación es que reúne a artistas de diferentes procedencias: España, República Checa y Lituania. Se trata de una performance muy personal, donde buscamos la identidad de nuestras raíces, de los países de donde venimos, por un lado a través de una extranjera que vino a España y por el otro de una española que tiene que irse de su tierra porque el país no le da las condiciones para vivir aquí.

Creo que es un fenómeno muy actual en nuestra sociedad, la emigración. Hoy en día muchos extranjeros están buscándose a sí mismos y también están buscando dónde está su hogar en el mundo. En la obra abrimos la pregunta si realmente siempre traemos nuestra casa con nosotros mismos.

Esta nueva obra, Pomíjivost (Lo que se acaba), la estrenaremos en Teatro Labruc el 7 de junio y estaremos en programa todos los sábados y domingo de junio.

Además, ahora soy ayudante de dirección del director mejicano Raúl Rodríguez, que se dedica a teatro documental, que une teatralidad con hechos reales, videoproyecciones, fotografías etc. El 4 de julio estrenamos en la sala de la RESAD EL viaje de los cantores, una obra del México contemporáneo. 


4.- Nos decías que habías comenzado como guionista en la radio checa. Coméntanos esa experiencia y la diferencia que ves con la radio en España.

En España el drama radiofónico no está muy desarrollado. Echo de menos obra de teatro hecha para la radio, como hay en República Checa, Alemania y los países nórdicos. Creo que también lo hubo hasta hace unos 40 años en España y es una gran pena que ahora ya no existe, creo que podría enriquecer bastante el campo cultural español.


Semínka (Semillas)
5.-Semínka es tu opera prima, aunque es una obra muy trabajada y con un resultado técnico apreciable, y con gran éxito de público y de la crítica especializada. ¿Cuándo empezó a gestarse?

El estímulo para que esta obra naciera fue en la RESAD, durante las clases de prácticas de escritura dramática, con el profesor Ignacio García May, donde teníamos que escribir una obra de teatro durante un cuatrimestre, y después hacíamos una muestra para clase.

Los actores me dijeron que deberíamos seguir con la obra. Durante las vacaciones cambié el texto y busqué un teatro en Madrid. No fue nada fácil para una extranjera como yo, sin contactos y casi sin experiencia.

Después de medio año recibí la respuesta de Teatro Labruc. Mientras tanto estuvimos ensayando, pero hubo cambios en el reparto por las fechas dadas por Labruc.

Para mí fue un aprendizaje maravilloso. Tuve que conseguir 6 actores, la sala, también dedicarme a la cartelería, publicidad, …  Todo este proceso fue muy duro, pero fenomenal, gracias al elenco maravilloso y también a mis amigos y a mi familia que me apoyaron mucho.


6.- En las representaciones teatrales del ámbito cultural eslavo o más generalmente del Este de Europa, los efectos del alcohol aparecen como aglutinante de la historia, incluso también como base sobre la que insertar la historia misma. También aparece en un determinado momento de Semínka, cuando la obra gana intensidad interpretativa. ¿Qué opinas de todo esto?

Creo que tienes razón. Es algo bastante natural. En el norte hace más frío y la gente es más depresiva y bebe más. Simplemente falta el sol y mucha gente basa su vida en el alcohol fuerte, no se trata de un simple tinto de verano … En el teatro ruso, en el escandinavo de Strindberg, en el teatro checo, … es bastante común.

Los dramaturgos también lo utilizamos como un facilitador para soltar a los personajes, descubrir la verdad y, además, es algo muy auténtico de esos países: siempre hay un motivo para beber …


Václav Havel / Internet
7.- La cultura checa bebe, tradicionalmente, de las fuentes de la cultura alemana, y también de la rusa. Pero ¿qué cosa en el arte es genuinamente checa?

Gracias al antiguo presidente y gran dramaturgo Václav Havel el teatro absurdo es muy famoso. Durante el comunismo pasaron cosas horribles y sirvieron de inspiración a un buen número de dramaturgos.

También el teatro negro tiene mucha fama, … y las marionetas checas … tenemos una tradición muy profunda en ambos.


8.-Eres guionista y directora de las obras que pones en escena. ¿Creas los personajes de acuerdo a lo que has vivido o ajustas los textos y la dramaturgia a los actores que ya conoces?

Por supuesto primero construyo los personajes de lo que yo conozco para que sea creíble y luego busco los actores apropiados. De momento en Semínka ajusto los actores a los personajes, aunque los actores incorporen sus propias técnicas.

Fue interesante que escribí algo para dos actrices concretas, pero será en un futuro.


9.- En tu obra Semínka, el personaje principal se convierte al catolicismo ante las burlas y la incredulidad de su familia. ¿Esto sucede hoy en día en República Checa?

Sí, aunque aquí, en España, parezca un poco absurdo; es mi propio caso. Provengo de una familia atea. Cuando tenía 21 años me bauticé, y no es un acto común, pero sí que hay bastante gente.

Yo pensaba en una España católica, pero creo que el fondo creyente es más potente en República Checa.

Veo una gran oposición en España al catolicismo, aquí la situación es muy diferente. Hay muchas obras de teatro que atacan directamente a la Iglesia Católica.

Yo simplemente tenía un prejuicio, pero la gente siempre busca lo opuesto de lo que ha tenido. En el caso de España, con casi cuarenta años de franquismo con la religión católica en primer plano; y en la tierra mía, con cuarenta años del régimen comunista, cuando cualquier religión era prohibida y los creyentes estaban prohibidos ... 


10.-En 1987 se extendió una petición al gobierno checoslovaco con más de 400.000 firmas que demandaba que la Iglesia Católica funcionara libremente, sin intervención del Estado. ¿Cuánta fuerza tiene el catolicismo actualmente en la república checa?

Sí, se trata de un asunto de actualidad. La Iglesia está demandando los bienes incautados por el Estado en el pasado. Todavía están litigando. Es aún un asunto abierto. Noto más espiritualidad en República Checa que aquí; las iglesias están llenas de jóvenes, es muy bonito y profundo. Aquí sólo veo unas pocas cabezas grises, siento más la institución y menos espiritualidad.


Catedral de Brno/ Internet
11.-En Brno, las campanas de la catedral dan doce campanadas a las once de la mañana. ¿Sabes el origen de esta curiosidad histórica?

Sí, sí, ¿cómo lo sabes?

Viene de cuando hubo una guerra contra los suecos. Su general prometió acabar la lucha al mediodía si no se acababa de conquistar a esa hora la ciudad, así que unos chicos tocaron doce veces la campana de la catedral a las 11 de la mañana, y el general sueco se retiró …

Hoy todavía se hace así en la catedral de Brno.


Milan Kundera / Internet
12.- Milan Kundera, Kafka, Václav Havel, … ¿la cultura es tan importante para los checos que hasta elegís a un dramaturgo para presidente?

Sí, qué curioso ¿no? que un dramaturgo se convierta en presidente … Estoy muy orgullosa de ello.

Durante el comunismo la cultura no tenía espacio para expresarse. El trabajo lo ocupaba todo y estos artistas trabajaban en fábricas, en trabajos manuales, que no les permitían expresarse en la cultura.

Hubo una ola anti-comunista y la cabeza más visible fue Havel. Con los valores de su discurso motivó mucho a la gente. Los valores como el amor y la verdad debían ganar contra la mentira y la maldad.

Con esto motivó tanto a la gente que lo eligieron como presidente. Ha sido el presidente más maravilloso que pudiéramos tener, porque no venía de la política.

Se convirtió en la persona más importante para nuestro país. En 1990 invitó a Juan Pablo II a la República Checa y después al Dalai Lama. Sin duda levantó la espiritualidad y el nivel cultural del país.


13.- ¿Crees que alguien tendría éxito introduciendo el teatro negro de Praga en Madrid?

¿Por qué no?, es una forma teatral con una tradición profunda en mi país, que aquí casi no se hace, y creo que sí que tendría éxito aquí. Es algo muy distinto.

En este caso puedo decir que el concepto de micro-teatro en España se me ha ocurrido introducirlo en República Checa. Lo distinto siempre interesa.


14.- Trabajas actualmente en el Centro Checo de Madrid, si nos acercamos hasta allí ¿qué podemos encontrar?

Lo que hace Centro Checo en Madrid para la cultura checa es maravilloso. Hay muchos centros checos por todo el mundo. Nuestra tarea es propagar la cultura checa en toda España y estamos intentando también hacerlo en Portugal.

No disponemos de salas de exposiciones o de congresos, así que buscamos dónde podemos hacer exposiciones y audiciones de artistas checos. De lo que sí que disponemos  es de una biblioteca con libros en checo, así como muchos traducidos al español.

Ahora estamos celebrando el centenario del nacimiento del gran escritor checo Bohumil Hrabal* en La casa del lector del Matadero de Madrid; la exposición dedicada a su homenaje estará allí hasta el mes de septiembre.

Además, la semana pasada hicimos una retrospectiva muy interesante del cine de animación de Jiří Bárta en Valencia.

Y Centro Checo también nos apoya en nuestra obra Semillas, al igual que con el nuevo proyecto Pomíjivost (Lo que se acaba).



Enlaces

Crítica a la obra Semínka (Semillas)


Lo que se acaba ... y lo que está por venir. Crítica

Centro Checo en Madrid




*Bohumil Hrabal es uno de los escritores que más ha marcado la literatura checa del siglo XX. Es el autor de, por ejemplo, la novela “Trenes rigurosamente vigilados”, cuya versión cinematográfica grabada por Jiří Menzel ganó un óscar en 1967.






No hay comentarios: